Find out what you could achieve in as little as an hour per week as part of the Bible Digitisation Project.
Volunteers working on their own home computers are reproducing translations which only exist in printed form. That may be because the original translation project was before the digital age, or because older computer copies have been lost. The aim is to have digitised text which is then available for mobile phones, earlier translations can be revised and unfinished projects completed, and Braille versions can be produced for visually impaired people.
You don't need to be a linguist, a typist, or a computer expert. You don't need to learn another language, or even leave your own home. There are no set hours – there is flexibility and some volunteers do a few hours a week, while others do more when they have the time available. MissionAssist provides training, and software so that a standard computer keyboard can be used to produce the characters and accents for typing up various languages.
MissionAssist volunteer Christine says, "It's very satisfying because you're enabling someone to get access to the Bible. You're also helping to save an endangered language – the world goes wild about endangered species, but we forget that our own languages and cultures are disappearing. You're not only meeting someone's spiritual needs, but keeping alive someone's heart language."
There's a Keyboarding Taster available so that you can see if you would like to try keyboarding.
To find out more, visit the MissionAssist website at missionassist.org.uk, then complete the Volunteer form.
If you have any questions, contact Volunteer Enquiries volunteers@missionassist.org.uk.
*Australian citizens and/or residents only
You will be transferred to a new MissionAssist webpage.